TRANSLATION WATCH

The ECJ has finally provided an English translation of the Advocate General’s opinion in Koninklijke KPN Nederland NV v Benelux-Merkenbureau concerning the distinctive character of composite word marks …only 2 years after the opinion was originally delivered.

The IPKat would be grateful if anyone who knows what has happened to this case subsequently and whether it is still live could drop him an email or leave a comment.

TRANSLATION WATCH TRANSLATION WATCH Reviewed by Verónica Rodríguez Arguijo on Tuesday, January 06, 2004 Rating: 5

No comments:

All comments must be moderated by a member of the IPKat team before they appear on the blog. Comments will not be allowed if the contravene the IPKat policy that readers' comments should not be obscene or defamatory; they should not consist of ad hominem attacks on members of the blog team or other comment-posters and they should make a constructive contribution to the discussion of the post on which they purport to comment.

It is also the IPKat policy that comments should not be made completely anonymously, and users should use a consistent name or pseudonym (which should not itself be defamatory or obscene, or that of another real person), either in the "identity" field, or at the beginning of the comment. Current practice is to, however, allow a limited number of comments that contravene this policy, provided that the comment has a high degree of relevance and the comment chain does not become too difficult to follow.

Learn more here: http://ipkitten.blogspot.com/p/want-to-complain.html

Powered by Blogger.