tag:blogger.com,1999:blog-5574479.post4701171520083798092..comments2024-03-29T12:23:31.959+00:00Comments on The IPKat: IP for the immature: Putzmeister vs. Schwing and the BastardringVerónica RodrÃguez Arguijohttp://www.blogger.com/profile/05763207846940036921noreply@blogger.comBlogger1125tag:blogger.com,1999:blog-5574479.post-73377225492931607512011-04-07T14:18:53.587+01:002011-04-07T14:18:53.587+01:00In german, "Bastard" not only has the sa...In german, "Bastard" not only has the same meanng as in english, but is also used to mean "hybrid, cross-breed, or mongrel". Given the composite metal/rubber construction of the ring, "hybrid" appears to be an appropriate rendition here.Anonymousnoreply@blogger.com