|
... But can copyright change history? |
A few days ago The Hollywood Reporter featured another
interesting copyright story concerning
Martin Luther King or - to be more precise - his pretty
litigious estate [see The 1709 Blog
report here].
This time the fuss is about
already critically acclaimed [The New York Times critic
in residence, AO Scott, called
it "a triumph of
efficient, emphatic cinematic storytelling"] biopic Selma, starring David Oyelowo as the Rev Dr Martin Luther King Jr.
The film
starts with King's acceptance of
the Nobel Peace Prize in December 1964 and focuses on the three 1965 marches in
Alabama that eventually led to the adoption of the Voting Rights Act later
that year.
The King
estate has not expressly objected to the making of this film. However, back in
2009 the same estate had granted DreamWorks and Warner Bros a licence to
reproduce King's speeches in a film that Steven Spielberg is set to produce but
has yet to see the light. Apparently Selma producers
attempted in vain to get permission to reproduce King's speeches in their
film. What happened in the end was that the authors of the script had to
convey the same meaning of King's speeches without using the actual words he
had employed.
Put it
otherwise: Selma is a film about Martin Luther King that does
not feature any actual extracts from his historic speeches.
For
instance, as still explained by The Hollywood Reporter, during the
scene at the funeral of civil rights demonstrator Jimmie Lee Jackson Oyelowo/King gives
a rousing oratory, asking the crowd, "Who murdered Jimmie Lee Jackson?".
In real life, King asked, "Who killed him?". In another scene, Oyelowo/King rallies protestors with the words, "Give us the vote,"
while in reality King said, "Give us the ballot."
Still in
his NYT review, AO Scott wrote that "Dr. King’s heirs did not
grant permission for his speeches to be quoted in “Selma,” and while this may
be a blow to the film’s authenticity, [the film director] turns it into an
advantage, a chance to see and hear him afresh."
Indeed, the
problem of authenticity has been raised by some commentators who have argued that,
because of copyright constraints, historical accuracy has been negatively
affected.
But is this
all copyright's fault? Is it really true that if you are not granted permission
to reproduce a copyright-protected work, you cannot quote from it?
Well,
probably not. Copyright may have many faults and flaws, but certainly does
not prevent one from quoting from a work, provided that use of the quotation
can be considered a fair use (to borrow from US copyright language) of or fair
dealing (to borrow from other jurisdictions, eg UK) with such
work.
|
... and how far does copyright have to go? |
What is the
US approach to quotation?
Let's start
with the country of origin of Selma, ie the US.
§107 of the US
Copyright Act states that the fair use of a work is not an infringement of
copyright. As the US Supreme Court stated in the landmark Campbell decision,
the fair use doctrine “permits and requires courts to avoid
rigid application of the copyright statute when, on occasion, it would
stifle the very creativity that the law is designed to foster.”
Factors to
consider to determine whether a certain use of a work is fair include:
(1) the purpose and character of the use,
including whether the use is commercial or for nonprofit educational purposes [the fact
that a use is commercial is not per
se a bar from a finding of
fair use though];
(2) the nature of the copyright-protected work, eg if it is published or unpublished [in cases involving biographies, the fact that the works reproduced were
unpublished has weighed against a finding of fair use: see for instance the well-known Salinger litigation];
(3) amount and substantiality of the taking; and
(4) the effect upon the potential market for or
value of the copyright-protected work.
|
... Not that deep, said a US court |
As is
explained in Patry
on Fair Use, biographies (or biopics) are a classic form of comment or
criticism. There is fairly abundant case law on fair use as applied to
biographies. With particular regard to the re-creation of
copyright-protected works (as it would have been the case of Selma, should Oyelowo/King had
reproduced actual extracts from King's speeches), it is worth recalling the
recent (2014) decision of the US District Court for the Southern District of
New York in Arrow
Productions v The Weinstein Company.
As readers
might remember, this case concerned Deep Throat's Linda Lovelace biopic, starring Amanda Seyfried. The
holders of the rights to the "famous [1972] pornographic
film replete with explicit sexual scenes and sophomoric humor"
claimed that the 2013 film infringed - among other things - their copyright
because three scenes from Deep
Throat, including the "most famous scene" in the film, had
been recreated without permission. In particular, the claimants argued that
the defendants had reproduced dialogue from these scenes word for word,
positioned the actors identically or nearly identically, recreated camera
angles and lighting, and reproduced
costumes and settings.
The court found in favour of
the defendants, holding that unauthorised reproduction of Deep Throat scenes was fair use of this work, also
stressing that critical biographical works (as are both Lovelace and Selma) are "entitled to
a presumption of fair use".
In the
opinion of this Kat, who is by no means a US copyright expert, reproduction
of extracts from Martin Luther King's speeches would not necessarily need a
licence. It is true that the fourth fair use factor might weigh against a
finding of fair use (this is because the Martin Luther King estate has actually
engaged in the practice of licensing use of his speeches). However: (1) the
social benefit in having a truthful depiction of King's actual words would be
much greater than the copyright owners' loss, and (2) it is not required that
all four fair use factors weigh in favour of a finding of fair use, as recent
judgments, eg Cariou
v Prince [here] or Seltzer
v Green Day [here], demonstrate. Additionally, in the context of a film
like Selma in
which Martin Luther King is played by an actor (it is not that the film
incorporates the speeches as actually delivered by King), it is arguable that
the use of extracts would be considered highly transformative: Selma would be likely considered as
adding "something new [eg a critical appraisal of Martin
Luther King and the events occurred in 1965],
with a further purpose or different character, altering the first with new
expression, meaning, or message."
|
In the UK quotes can now be used
just at random provided that their use is fair |
What is the
EU/UK approach to quotation?
Moving to
this other side of the Atlantic, the InfoSoc
Directive allows [Article
5(3)(d)] EU Member States to implement into their own copyright laws
an exception to the rights of reproduction, communication/making available to
the public and distribution, to permit "quotations for
purposes such as criticism or review, provided that they relate to a work or
other subject-matter which has already been lawfully made available to the
public, that, unless this turns out to be impossible, the source, including the
author's name, is indicated, and that their use is in accordance with fair
practice, and to the extent required by the specific purpose."
One of the most recent cases at the level of the Court of Justice of the European Union involving an interpretation of Article 5(3)(d) of the InfoSoc Directive
was Painer [here]. What is worth recalling here is the rationale of this
provision, as Advocate General Trstenjak explained it: "[t]he possible [exception] under Article 5(3)(d) of
the [InfoSoc] directive
must be seen against the background of the interest in a free intellectual
analysis. It thus serves in particular to realise freedom of opinion and
freedom of the press. Statements which are themselves protected by copyright
may certainly come under the protection afforded by these fundamental rights." [para 186]
There is no need to recall
that the way Member States have transposed this provision into their own copyright laws varies, with some
Member States, eg the UK, deciding initially not to
take full advantage of the scope of this exception. It was only a few months
ago that the UK broadened [see here] the exception under s30 of the Copyright Designs and Patents
Act 1988 (CDPA), to the effect that quotation is now no longer necessarily
confined to criticism or review, although the law still requires the use of the
quotation to be "fair dealing with the work".
Case law under the 'old' s30
CDPA did not elucidate much the scope of the exception, although the ‘criticism
or review’ constraints led to odd results in some cases, eg Ashdown v
Telegraph in which the
Court of Appeal held that publication of the memorandum of the
meeting between Ashdown and Blair was not for criticism of "the work" but rather of the
political events described/recorded therein, and therefore the defence did not
apply.
|
So, is it all copyright's fault? |
Now that s30 CDPA has been
freed from the ‘criticism or review’ constraints, the real focus would likely be on whether use of the quotation at hand is fair dealing with the earlier work.
In principle this Kat does not see why that the reproduction of short extracts
from Martin Luther King's speeches in the context of a film like Selma would not qualify for the new s30
CDPA defence, especially considering the importance of the rights (freedom of
expression) that are protected by such exception.
So?
In
conclusion, it would seem that in principle neither US nor EU/UK law would be
against the reproduction of actual extracts from copyright-protected works
(speeches) for the sake of creating a new work (a biographic film).
In the
present context, factors weighing in favour of the application of available
defences from infringement would be: the topicality of King's speech extracts to a film on Martin
Luther King; the fact that such speeches were delivered in public; the
transformative use of such works in the context of a critical film on his life;
the fact that, despite King estate's practice to licence use of his speeches, a
film could not possibly compete with or substitute the original speeches [it is
not that if you want to know more about Martin Luther King, you watch the film
instead of him actually delivering the speeches ... right?]; and, finally, that
the film would have likely reproduced only short extracts from the speeches.
But what do
readers think?
In the UK I always struggle to understand how cases such as Ashdown v Telegraph can sit alongside the decision of the Court of Appeal in Pro Sieben Mediia v Carlton TV [1999] FSR 610 where the Court of Appeal, overturning Laddie J's decision, confirmed that criticism or review as a concept did not just require criticism or review of the work being copied, but could also cover the social or moral implications of the work and ideas found within it.
ReplyDeleteThe decision in the 'Clockwork Orange' case in 1994 (Time Warner v Channel 4) I do get even if 40% of the programme made about the controversial film was taken from the (copyrighted) film which director Stanley Kubrick had self banned. I struggle a bit with the decision in the 'Scientology' case, Hubbard v Vosper [1972] 1 AER 1023, but sort of get the idea that fair dealing defence: can be used for criticism of the substance of a work, not just it's literary merit.
But Ashdown says that the publication of the memorandum of the meeting between Ashdown and Blair was not for criticism of "the work" but rather of the political events described/ recorded therein, and therefore the defence did not apply. Isn't this quite the opposite of the decision in Pro Sieben - even if there the Court of Appeal did say then defences must be brought within the Act.
Perhspa it is not copyright per se, but the possibility of a law suit that is the problem?
ReplyDelete@Ben: I guess that under 'old' s30 when advising clients one had always to bear in mind the restrictive approach taken in cases like Ashdown. The Clockwork Orange and Pro Sieben cases pushed the exception to the extremes of what was reasonably possible under the restrictive language of the provision.
ReplyDelete@Anonymous: yes, sure. I guess that in the end they decided that this risk was not worth taking!
Although both US and UK law wouldn't be against reproduction of the extracts, original speeches can't be replaced. And I agree with Anon here.
ReplyDelete