IS OHIM DELIBERATELY SUPPRESSING ENGLISH TRANSLATIONS OF BOARD OF APPEAL DECISIONS?

The IPKat's blogs attract very few posted comments, but he receives a lot of emails from people who don't want their comments to be attributed to them. One such interesting email (which has been anonymised for obvious reasons) is reproduced below. The author works for OHIM, the Community Trade Mark Office and Design Registry. His letter reads:
"Hi,

Since I discovered IPkat I very much enjoy reading it.

[...] One of your favorite issues is the problem of languages of CFI/ECJ cases. But you never mention BoA language problems. Did you know that all non-English language decisions of the Boards are internally translated into English? However, they are not published on OHIM's website. I suppose they are not published for political reasons (discrimination of other languages), which is nevertheless a pity. Maybe users should complain from time to time? [...]".
The IPKat has long been annoyed at the fact that many OHIM Board of Appeal and Opposition decisions are not posted on the OHIM website in English. Indeed, he has put his paw into his purse and paid a few deserving postgraduate students to translate them for him. Now he knows that Board of Appeal decisions are routinely translated but suppressed, he will be very much on his guard in future.

Can any IPKat reader who feels an OHIM Board of Appeal decision has been wrongly suppressed please let him know by email?

Search for OHIM Board of Appeal decisions here; Opposition Division decisions here; Cancellation Division decisions here; Community Design decisions here (note that only three of the 10 decisions listed here on 29 September were available in English).

IS OHIM DELIBERATELY SUPPRESSING ENGLISH TRANSLATIONS OF BOARD OF APPEAL DECISIONS? IS OHIM DELIBERATELY SUPPRESSING ENGLISH TRANSLATIONS OF BOARD OF APPEAL DECISIONS? Reviewed by Jeremy on Wednesday, September 29, 2004 Rating: 5

2 comments:

  1. This is outrageous. I recommend IPKat sends OHIM a strongly worded letter!

    ReplyDelete
  2. Never mind writing a letter, what we need is some sort of cyber-flashmobbing. At a fixed time, say noon on the first Monday of each month, everyone who is fed up with OHIM's (and/or the ECJ's) failure to provide adequate translations into other EU languages should send an angry email to whoever is the proper recipient of such complaints. That way, perhaps we can all make our feelings more powerfully felt.

    ReplyDelete

All comments must be moderated by a member of the IPKat team before they appear on the blog. Comments will not be allowed if the contravene the IPKat policy that readers' comments should not be obscene or defamatory; they should not consist of ad hominem attacks on members of the blog team or other comment-posters and they should make a constructive contribution to the discussion of the post on which they purport to comment.

It is also the IPKat policy that comments should not be made completely anonymously, and users should use a consistent name or pseudonym (which should not itself be defamatory or obscene, or that of another real person), either in the "identity" field, or at the beginning of the comment. Current practice is to, however, allow a limited number of comments that contravene this policy, provided that the comment has a high degree of relevance and the comment chain does not become too difficult to follow.

Learn more here: http://ipkitten.blogspot.com/p/want-to-complain.html

Powered by Blogger.