For the half-year to 30 June 2014, the IPKat's regular team is supplemented by contributions from guest bloggers Alberto Bellan, Darren Meale and Nadia Zegze.

Two of our regular Kats are currently on blogging sabbaticals. They are David Brophy and Catherine Lee.

Monday, 2 January 2006

A GREAT YEAR; STARBUCKS WINS IN CHINA


2005: a great year for the IPKat

For those who love statistics, the IPKat thought you might like to know that his weblog has had a bumper year. Visitors over the past three years are as follows:


2003: 12,546
2004: 64,152
2005: 119,980
Also, by the end of 2005, the IPKat's email circular list now stands at 322 people.

If you're one of our casual visitors, the IPKat hopes you're enjoying the site and that you find it useful. If you would like to join our email circular list, please click here and tell him or scroll down to the bottom of the page till you find the Google Groups box and just add your name.

Left: Out in the cold - this cat forgot to sign up for the IPKat circular email list


Coffee tastes best in China cups

In a rare foray into intellectual property issues, the BBC reports on Starbucks' victory in a long-running trade mark dispute in China. According to the report, a Shanghai court has concluded that Chinese firm Xingbake infringed the US firm's rights by using a Chinese name and logo similar to Starbucks. Shanghai Xingbake had been ordered to stop using its name and to pay the US retailer 500,000 yuan ($62,000) in damages.

Starbucks, who have 300 outlets in China and have traded there since 1999, use the name Xingbake in China. In Chinese, 'Xing' means 'star' while 'bake' sounds like 'bucks'. Xingbake said it registered its name in 2000, before Starbucks had secured its trade mark in China. However, Starbucks said it registered its name and logo in 1996 and claimed that the use of the Xingbake name in Shanghai Xingbake's 38 Shanghai outlets violated its intellectual property rights. The court concluded that Xingbake's name and logo was similar to Starbucks' and that the US company was entitled to have the sole right to use its name in both English and Chinese.

Left: Call this a cat-puccino?

The IPKat is delighted to see IP enforced both in respect of English trade marks and their Chinese transliterations and variations. The damages may seem small by Western standards, but the principle has been established and the result will do a lot to boost confidence in Chinese trade marks. Merpel adds, but how much does having a Chinese trade mark cost in terms of policing and enforcement?

Starbucks fails against Charbucks here
The new Drive-Thru Starbucks here
Chantico to go, here

1 comment:

Anonymous said...

That cat's eyes move, dammit. It's quite unnerving.

Subscribe to the IPKat's posts by email here

Just pop your email address into the box and click 'Subscribe':