The team is joined by GuestKats Mirko Brüß, Rosie Burbidge, Nedim Malovic, Frantzeska Papadopolou, Mathilde Pavis, and Eibhlin Vardy
InternKats: Rose Hughes, Ieva Giedrimaite, and Cecilia Sbrolli
SpecialKats: Verónica Rodríguez Arguijo (TechieKat), Hayleigh Bosher (Book Review Editor), and Tian Lu (Asia Correspondent).

Tuesday, 2 February 2010

AdWords - the Spanish point of view

AdWords are a hot topic and there is an ongoing interest in the various national legal view points concerning them, in particular after the Advocate General's opinion of 22 September 2009 (see the IPKat's post here).

In the light of this, the IPKat is proud to share the Spanish view point with his readers courtesy of Manuel Lobato and Fidel Porcuna (both Bird & Bird), who have co-authored "The liability of service providers in the information society. Reflections about the Opinion of the Advocate General delivered on 22 September 2009 in joined cases C-236 to 238 /08 Google v. Louis Vuitton and others before the ECJ."

Manuel, Fidel and their publisher have very kindly agreed to have their article posted on the IPKat and even provided an English translation. This Kat is a bit of an AdWords "addict" and very much enjoyed their insightful article, in particular their "Criticism of the position of the Advocate General" which is well worth a read!

The original Spanish version can be retrieved by clicking here.
The English translation (!) can be retrieved here.

Update: if anyone cannot open the links above, please e-mail Birgit with "Spanish AdWord paper" in the subject header.


austrotrabant said...

Thank you. This will definitely help to shorten the waiting-time until the ECJ's judgement.

I am looking forward to read the paper and ... no matter what is written in it, I reckon I will find it far too restrictive ;)



PS: Interesting thumbnail. Keyword Advertising is the key to... ?

Kalyse said...

I think the pun is 'trade mark keying'. Which is the verbal word for the act of selling a trade mark as a keyword.

Thank you very much for the translation. I am writing a paper on the situation, so this translation will be extremely helpful.

Subscribe to the IPKat's posts by email here

Just pop your email address into the box and click 'Subscribe':