The IPKat was goggle-eyed when he read this story. He thought that the French producers of Champagne had managed to eradicate all other uses of the term on wine. However, it seems that the use on Sovetskoe Champagne, first developed in the 1930s to provide a Soviet alternative to Champagne, remains.
The IPKat was goggle-eyed when he read this story. He thought that the French producers of Champagne had managed to eradicate all other uses of the term on wine. However, it seems that the use on Sovetskoe Champagne, first developed in the 1930s to provide a Soviet alternative to Champagne, remains.
In the days of the Soviet Union "champagne" was available from the "Russian Shop" in High Holborn. As the word was printed in cyrillic characters, as in your illustration, no one seemed to worry. In Moscow in those days you could buy Georgiwan "cognac" again with the word in cyrillic characters.
ReplyDeleteI remember the Russian Shop. It had some of the most desirable watches, binoculars, cameras and other optical equipment I'd ever seen. Wonder what happened to all that stuff ...
ReplyDeleteIn may countries Champagne (or cognac) have become the 'style of wine' (or drink). And they should remain as such no matter what French say about their prestigious overpriced regional wives. 'Soviet Champagne' for one is not overpriced and is better (in my opinion) than some French champagne I have tried.
ReplyDelete