Investors are, it seems, reluctant to buy euros; this reluctance has prompted at least one commentator to observe that the euro has a bad name. This set the IPKat thinking.
![]() |
| The Rape of Europa, by François Boucher (c.1732-4) |
Says the IPKat, the first step in the rehabilitation of Europe's currency is to give it a fresh name and a new image, to divorce it from the euro's mythological mire and to distance it from its present discomfort. To this end, this Kat offers as a prize a beautiful new copy of the Butterworths Intellectual Property Law Handbook, 10th edition, of which he is Consultant Editor, to whoever comes up with the best suggestion for a new name for the European currency together with an explanation -- in not more than 30 words -- of why it is appropriate. Multiple entries are allowed. Please email your suggestions to the IPKat here with the subject line "Not the euro", to arrive not later than midnight (Greenwich Mean Time) on Sunday 13 November. The only stipulations are that the suggested name must not be (i) a famous trade mark (eg "The Google" or the "Coca-Cola"), (ii) a rude word or term of abuse in any of the official languages of the countries of the Eurozone or (iii) the name of a politician (eg "The Sarkozy" or "The Berlusconi") [Merpel is pleased about this, since she is already fed up of people writing to her and asking her to bail them out, believing that her name is "Merkel"].
Reviewed by Jeremy
on
Wednesday, October 26, 2011
Rating:




From a French ear's perspective, the name of the currency could have been a lot worse, had we kept Mr Giscard d'Estaing's initial proposition to dub it L'écu.
ReplyDeleteMore seriously, your post brings a classic "rebranding when in bad times" topic. How many companies have changed their name after it got bad press (for whatever reason)?
Even before reading Frédéric's post, I can recall the days when we referred to the ECU. What was wrong with that again? There was some ancient French coin also called L'écu.
ReplyDelete"Merkel Mark?"
Any new name for the euro should have a vowel that is more likely to be pronounced similarly in various countries. Ecu sounds good to me too.
ReplyDeleteBungaBuck ("BB")
ReplyDeleteHow about going back to the original pan-European currency, sestertius and denari. Add a bit of precious metal, and we could have LSD back, which operated in some form in many European countries, including England and France - but before my time, I hasten to add!
ReplyDeleteAnything but a Newuro ...
Zeuro
ReplyDeleteDucat
ReplyDeleteWhy? Recognised European currency for centuries (name still in use in Balkans?). See lending of ducats in Merchant of Venice. More recent than Latin currency names mentioned above.
Since Germany dominates, how about the Thaler?
ReplyDeleteGiven the increasingly artificial nature and worthlessness of the Euro and its doubtful future, and the Tower of Babel that is the EU, I would propose:
ReplyDeleteThe Bauble
Good thing England didn't join. Otherwise, I would have suggested:
The Bangle
I agree with you about the Euro name, but for linguistic reasons. I preferred the term Ecu (for “European currency unit”) which it replaced, presumably on chauvinistic grounds (Perfidious Albion again?). The Wikipedia article on the Ecu comments: “Although the acronym ECU is formed from English words, écu is also the name of an ancient French coin. That was one (perhaps the main) reason that a new name was devised for its successor currency, euro, which was felt not to favour any single language.”
ReplyDeleteHow about the 'Merkel'. Few people could lay a greater claim to being so instrumental in allowing in the Euro to fail.
ReplyDeleteA "Merkel" + a Shekel =
ReplyDeleteA Sherkel
How about a close relation of the EMU, namely the:
ReplyDeleteOfficially Sanctioned Tender of the Reconstituted Intra-European Currency Harmonisation [OSTRICH].
Of course it is entirely coincidental that the humble Ostrich put its heads in the sand when something frightening (or just plain inconvenient) shows up......
The problem with "I" possibly being Ireland or Italy is overcome by using the more fashionable spelling iPigs.
ReplyDeleteNews just in - it will be called "Renminbi".
ReplyDelete