TRANSLATION WATCH: BUT IT'S MONSTROUS IN ANY LANGUAGE!


There is no English text as yet for Advocate General Ruiz-Jarabo Colomer's Opinion today in Joined Cases C-465 and 466/02 Commission v Germany and Denmark. However, it appears that the Advocate-General has advised the European Court of Justice to rule against Germany and Denmark in their attempt to keep feta as a generic term for the white cheese that is well known as, well, feta, for the very good reason that it is a generic term.

Advocate General Ruiz-Jarabo Colomer: says feta belongs to Greece alone

The IPKat is seething over two things. The first is the usual moan about the absence of an English version of this Opinion. Without it, how can he see whether this decision is founded on solid logic or political expediency? The second is the fact that so many consumers know that feta is a generic term and have always used it so: why should they have to be forcibly re-educated into giving a new (and in many cases unacceptable) meaning to a word which has been used generically by them for so long? Is this some sort of linguistic fascism, he miaows. Merpel agrees and adds, "why, if feta is given back to the Greeks as a geographical indication, shouldn't the European Union be forced to give cheddar cheese back to the English?".

Do-it-yourself feta kit for the discerning cheese eater

Italian text here
More on Danish feta here, here and here
Facts about Danish feta here
Something you can do with feta here and here
Something you can do with the Commission here
TRANSLATION WATCH: BUT IT'S MONSTROUS IN ANY LANGUAGE! TRANSLATION WATCH: BUT IT'S MONSTROUS IN ANY LANGUAGE! Reviewed by Jeremy on Tuesday, May 10, 2005 Rating: 5

1 comment:

  1. I don't know about the claim consumers see Feta as generic. In my mind it means Greek brined sheep cheese. I feel I am getting one put over on me when I go to the store and see cows milk cheese from Denmark labled "Feta."

    To me the EU ruling is a legitimate consumer protection.

    ReplyDelete

All comments must be moderated by a member of the IPKat team before they appear on the blog. Comments will not be allowed if the contravene the IPKat policy that readers' comments should not be obscene or defamatory; they should not consist of ad hominem attacks on members of the blog team or other comment-posters and they should make a constructive contribution to the discussion of the post on which they purport to comment.

It is also the IPKat policy that comments should not be made completely anonymously, and users should use a consistent name or pseudonym (which should not itself be defamatory or obscene, or that of another real person), either in the "identity" field, or at the beginning of the comment. Current practice is to, however, allow a limited number of comments that contravene this policy, provided that the comment has a high degree of relevance and the comment chain does not become too difficult to follow.

Learn more here: http://ipkitten.blogspot.com/p/want-to-complain.html

Powered by Blogger.